Le webmaster

 

 

Je suis né en mars 1970, et ma passion pour les Citroën s'est déclarée un peu tard, en 1995, lors des 40 ans de la DS. J'ai donc d'abord acheté en juin 1995 une DS 21 Pallas injection électronique.

I’m born in March, 1970 and I’m fond of Citroen since 1995, when the DS became 40. I first bought a DS 21 Pallas electronic injection in 1995.

 

 

 

Une année et demi de restauration a été nécessaire pour arriver à ce résultat, grâce notamment à l'aide d'Yves du garage DSM. C'est une DS de 1972 couleur gris nacré (AC095) avec un intérieur cuir tabac.


This condition is the result of one year and a half of restoration work thanks to Yves help from the Garage DSM. The car is a 1972 grey (AC095) DS with a tobacco leather interior.

 

 

C'était mon véhicule de collection mais je l'utilisais très souvent, bien sûr pour mon mariage en 1996...

It was my collectable vehicle but I was using it very often, of course for my wedding in 1996…

 

 

...mais aussi lors de manifestations de voitures anciennes avec mon fils Romain.

…but also with my son, Romain, in classic cars events.

 

 

Ma voiture a fait l'objet d'un article dans Auto collection !

An article was written about my car in Auto Collection, a French magazine.


Merci Fabrice pour cette photo !

 

Moi à mon travail...non je plaisante!

Me at work… Just kidding!

 

Moment douloureux pour mon fils ainsi que pour moi, puisqu'en mai 2000 je me sépare de ma DS pour acquérir cette SM .C'est une carbu de 1972, la couleur de carrosserie est un rouge de grenade (AC 426) avec un intérieur en cuir noir.

Tough moment for me and my son : in may 2000 I sold my DS just to buy this SM. It is a Grenadian red (AC 426) 1972 carburettor version with a black leather interior.


 

 

Une carrosserie très saine mais un historique sur l'entretien du moteur inconnu.

A very neat body but no information on engine’s condition and history.

Je l'ai donc gardé 15 jours avant qu'elle ne parte pour faire un check-up complet suivit d'une restauration accomplie dans les règles de l'art par M. GUYOU, agent Citroën situé route de Lisieux à Annebaut (14430). Il répare, entretien, restaure et vend des SM mais aussi des Citroën plus récentes, vous pouvez-le joindre au 02.31.64.86.57.


I therefore kept it two weeks before the car went for its full restoration treatment in M Guyou Garage located in Annebaut in Normandy. He repairs, services, restores and sell old SM but also more recent Citroens. You can phone him at the following number : 02.31.64.86.57

 

 

 

Ma SM pendant sa restauration moteur.

My Sm’s engine reconditioning.

 

 

avant....................................................................après

before..........................................................................................................after

 

Mon moteur sur banc d'essai

My engine on test bench

 

Un an de restauration avec un compartiment moteur et un moteur Maserati comme neuf !

After one year of work, the engine and its location are looking just new !

Enfin après un an d'immobilisation je peux en profiter !

At last I can enjoy the car !

Puis j'ai mis 4 pneus neufs, changé le volant et la moquette grise, installé une ligne d'échappement en inox et rénové les 4 enjoliveurs qui avaient perdu leur dessin d'origine.

I then bought 4 new tires, replaced the steering wheel and the grey carpets, installed a new inox exhaust pipe and rebuild the hubcaps which had lost their original design.

Au bout de 3 ans un manque s'est fait ressentir....et oui la DS est irremplaçable.

3 years later, something was missing…. Yup, the “goddess” is irreplaceable

 

.Je me suis donc mis à la recherche d'une belle voiture. La voici telle qu'elle m'est apparue dans une annonce. Je l'ai achetée en mars 2003 à un membre de mon club.

So I began a search for a nice one. There it is as it looked in an ad. I bought it in March 2003 to a member of my club.

 

C'est une DS 23 Pallas carbu de 1974 bleu d'orient (AC 616) avec un intérieur Jersey velours rayé rouge

It is an oriental blue carburettor DS 23 Pallas with striped Jersey red velvet interior.

 

Ah ! Le confort des DS ...inégalable !

What about a little rest in the royal comfort of the Goddess…

 

 

En tant que collectionneur de catalogues j'ai contribué à ce livre en prêtant mes brochures publicitaires sur la Citroën DS ambulance

Cet ouvrage est édité par la Poste

Conception et réalisation par ARBRACAM

Imprimé et relié par MAME en août 2003

 

Cliquez

 

 

 

 

Pour mon usage journalier j'ai acheté en août 2003 cette CX GTi d' octobre 1986 totalisant 74.000 Kms au compteur.

In august 2003 I bought this CX GTI for my daily use. It had a mileage of 74.000 km.

 

 

J'ai changé les 4 pneus, rechargé la climatisation, effectué la vidange...

I replaced the four tires, changed the oil, refilled the air-conditioning...

 

 

 

... et rénové le ciel de toit qui se décollait (problème très courant sur les CX) par M. Savaton sellier à Livry-Gargan (Tel.01.43.81.19.99)

….and got the interior roof refurbished thanks to M Savaton, saddler in Livry-Gargan (Tel.01.43.81.19.99)

 

 

C'est avec beaucoup de regrets que j'ai du me séparer en avril 2004 de ma CX.

I sold my CX in April 2004 with lots of regrets.

 

 

 

 

 

Le Nouveau Collectionneur n°6 de Mars-Avril 2005 consacre un article de 4 pages sur ma DS 23 à la rubrique Focus. Vous pouvez cliquer sur le magazine pour voir un extrait de cet article.

A four pages article was written about my Ds in the French magazine « le Nouveau collectionneur ». Click on to read an extract of it.

 

 

Cliquez

 

 

La DS 23 part pour une peinture en Février 2010

 

 

 

 

 

 

 

 

Cliquer Cliquer

 

 

 

Mes 3 enfants fans de DS.

My 3 children fans of DS.

 

 

 

 

- Cliquer sur un des deux tableaux pour voir le diaporama photos -

 

 

 

Mes autres véhicules

 

 
Cliquer
Cliquer
Cliquer
cliquer
Cliquer

Cliquer

 

 

Pages intérieures Verso Retour au menu

Menu Principal

retour au menu principal
Cliquez cliquer Cliquer Cliquer